10 Juni 2009
Waltzing Matilda
Eintrag von Matthias unter: Ohne .
Für jemanden, der mich darum gebeten hat:
El Himno inoficial de Australia:
Once a jolly swagman, camped by a billabong,
Under the shade of a coolibah tree,
And he sang as he watched and waited till his billy boiled,
You’ll come a waltzing matilda with me.
Waltzing matilda, waltzing matilda,
You’ll come a waltzing matilda with me,
And he sang as he sat and waited till his billy boiled,
You’ll come a waltzing matilda with me.Down came a jumbuck to drink at that billabong,
Up jumped the swagman and grabbed him with glee,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
You’ll come a waltzing matilda with me.
Waltzing matilda, waltzing matilda,
You’ll come a waltzing matilda with me,
And he sang as he shoved that jumbuck in his tucker bag,
You’ll come a waltzing matilda with me.Up rode the squatter mounted on his thoroughbred,
Down come the troopers, one, two, three,
Whose that jolly jumbuck you’ve got in your tucker bag?
You’ll come a waltzing matilda with me.
Waltzing matilda, waltzing matilda,
You’ll come a waltzing matilda with me,
Whose that jolly jumbuck you’ve got in your tucker bag?
You’ll come a waltzing matilda with me.Up jumped the swagman, sprang into the billabong,
Drowning himself by the coolibah tree,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
You’ll come a waltzing matilda with me.
Waltzing matilda, waltzing matilda,
You’ll come a waltzing matilda with me,
And his ghost may be heard as you pass by that billabong,
You’ll come a waltzing matilda with me.
Algo como una traducción al Castellano:
Una vez un alegre vagabundo acampó junto a una laguna,
Bajo la sombra de un eucalipto,
Y cantaba mientras miraba y esperaba que su tetera hirviera.
“¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?”Vagabundeando, vagabundeando
¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?
Y cantaba mientras miraba y esperaba que su tetera hirviera
“¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?”Y así llegó una oveja a beber del meandro,
Saltó hasta ella y la agarró con alegría,
Y cantaba mientras escondía la oveja en su alforja,
“Tú vendrás a vagabundear conmigo”.Vagabundeando, vagabundeando
“Tú vendrás a vagabundear conmigo”
Y cantaba mientras escondía la oveja en su alforja,
“Tú vendrás a vagabundear conmigo”.Cabalgó el colono, montado en su pura sangre,
Y así llegaron los soldados, uno, dos, tres,
“¿Dónde está la alegre oveja que usted tiene en su alforja?”
“Tú vendrás a vagabundear conmigo”.Vagabundeando, vagabundeando
“Tú vendrás a vagabundear conmigo”.
“¿Dónde está la alegre oveja que usted tiene en su alforja?”
“Tú vendrás a vagabundear conmigo”.Brincó el vagabundo, saltando hacia la lagzna,
“Nunca me capturarán vivo”, dijo él,
Y su fantasma puede ser oído al pasar por el meandro,
“¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?”Vagabundeando, vagabundeando
“¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?”
Y su fantasma puede ser oído al pasar por la laguna,
“¿Quién vendrá a vagabundear conmigo?”
…mas: haz cliq abajo…
Y mi adapcpón favorita, de los Dubliners, letras abajo:
When I was a young man I carried my pack
And I lived the free life of a rover
From the Murrays green basin to the dusty outback
I waltzed my Matilda all over
Then in nineteen fifteen my country said Son
It’s time to stop rambling ’cause there’s work to be done
So they gave me a tin hat and they gave me a gun
And they sent me away to the war
And the band played Waltzing Matilda
As we sailed away from the quay
And amidst all the tears and the shouts and the cheers
We sailed off to GallipoliHow well I remember that terrible day
How the blood stained the sand and the water
And how in that hell that they called Suvla Bay
We were butchered like lambs at the slaughter
Johnny Turk he was ready, he primed himself well
He chased us with bullets, he rained us with shells
And in five minutes flat he’d blown us all to hell
Nearly blew us right back to Australia
But the band played Waltzing Matilda
As we stopped to bury our slain
We buried ours and the Turks buried theirs
Then we started all over againNow those that were left, well we tried to survive
In a mad world of blood, death and fire
And for ten weary weeks I kept myself alive
But around me the corpses piled higher
Then a big Turkish shell knocked me arse over tit
And when I woke up in my hospital bed
And saw what it had done, I wished I was dead
Never knew there were worse things than dying
For no more I’ll go waltzing Matilda
All around the green bush far and near
For to hump tent and pegs, a man needs two legs
No more waltzing Matilda for meSo they collected the cripples, the wounded, the maimed
And they shipped us back home to Australia
The armless, the legless, the blind, the insane
Those proud wounded heroes of Suvla
And as our ship pulled into Circular Quay
I looked at the place where my legs used to be
And thank Christ there was nobody waiting for me
To grieve and to mourn and to pity
And the band played Waltzing Matilda
As they carried us down the gangway
But nobody cheered, they just stood and stared
Then turned all their faces awayAnd now every April I sit on my porch
And I watch the parade pass before me
And I watch my old comrades, how proudly they march
Reliving old dreams of past glory
And the old men march slowly, all bent, stiff and sore
The forgotten heroes from a forgotten war
And the young people ask, “What are they marching for?”
And I ask myself the same question
And the band plays Waltzing Matilda
And the old men answer to the call
But year after year their numbers get fewer
Some day no one will march there at allWaltzing Matilda, Waltzing Matilda
Who’ll come a waltzing Matilda with me
And their ghosts may be heard as you pass the Billabong
Who’ll come-a-waltzing Matilda with me?
Tradución automatica (no tengo tiempo para limpiarla):
Cuando yo era joven me llevó mi mochila
Y yo vivi la vida libre de un trotamundos
Desde el Murrays verde a la cuenca interior polvo
Llevaba mi Matilda por todos estos lados.
Luego, en diecinueve quince mi país dijo: Hijo,
Es tiempo de dejar de senderismo, porque hay trabajo por hacer
Así que me dio una lata sombrero y me dieron una pistola
Y me mandaron a la guerra fuera
Y la banda tocó WALTZING Matilda
A medida que navegamos lejos del muelle
Y en medio de todas las lágrimas y los gritos y los aplausos
Navegamos hacia Gallipoli¿Qué tan bien recuerdo ese terrible día
¿Cómo la sangre manchado la arena y el agua
Y cómo en ese infierno que se llama Bahía Suvla
Nos fueron masacrados como corderos en la masacre
Johnny Turco estaba listo, preparado él mismo así
Nos persiguieron con balas, que nos llovió con depósitos
Y en cinco minutos plana había soplado a todos al infierno
Casi nos voló de regreso a Australia
Sin embargo, la banda tocó WALTZING Matilda
Como hemos dejado de enterrar a nuestros muertos
Hemos enterrado nuestros y los turcos enterrados los suyos
Entonces comenzó todo de nuevoAhora los que quedaron, así que tratamos de sobrevivir
En un mundo loco de la sangre, la muerte y la extinción de incendios
Y durante diez semanas cansado seguí mi vida
Pero a mi alrededor los cadáveres apilados superior
A continuación, un gran depósito turco me llevó más teta por culo
Y cuando me desperté en mi cama de hospital
Y vio lo que había hecho, quería que hubiese muerto
Nunca se sabía que existieron cosas peores que morir
Para mi no hay mas WALTZING Matilda
Todo el verde y lejos de arbustos cerca
Para tienda de joroba y clavijas, un hombre necesita dos piernas
No más para mí WALTZING MatildaAsí, recogióieron los cojos, a los heridos, los mutilados
Y nos envíanron de regreso a Australia
Los in brazos, sin piernas, los ciegos, los dementes
Los héroes de orgullo herido Suvla
Y como nuestro barco tirado en Circular Quay
Miré en el lugar en que mis piernas estaban normalmente
Y gracias a Cristo, no había nadie esperando por mí
Para sentir y llorar y dar lástima
Y la banda tocó WALTZING Matilda
A medida que nos llevó por el pasillo
Pero nadie aplaudía, y que sólo estaba mirando
Entonces todos sus giraban sus rostros a la distanciaY ahora me siento cada abril en mi silla de rueadas
Y termine de ver pasar el desfile antes de mi
Y termine de ver mi antiguo compañeros, con orgullo la forma en que marchan
Revivir viejos sueños de gloria pasada
Y los ancianos lentamente marzo, todos doblados, rigidez y dolor
Los héroes olvidados de una guerra olvidada
Y los jóvenes se preguntan, “¿Po que estan desfilando aqui?”
Y me pregunto la misma pregunta
Y la orquesta sigue tocando WALTZING Matilda
Y los ancianos dan todavia respuesta a la convocatoria
Sin embargo, año tras año, sus números son menos
Algún día no existe uno para desfilar…WALTZING Matilda, Matilda WALTZING
¿Quién va a venir un WALTZING Matilda conmigo
Y sus fantasmas, podrán ser oídas al pasar el Billabong
¿Quién va a venir a un WALTZING Matilda conmigo?
Hinterlassen Sie einen Kommentar
Sie muessen einloggen um einen Kommentar zu schreiben.





